Mały Królewic

7,70 

Opis

Spośród wydań w różnych językach i dialektach „Mały Książę” spod Tater wydaje się świecić światłem najbardziej własnym, oryginalnym. No bo gdzie są jeszcze prawdziwe łowiecki?Niełatwego zadania przełożenia książki na gwarę podhalańską podjęła się Stanisława Trebunia-Staszel – góralka, etnolog, wiceprzewodnicząca Rady Naukowej Związku Podhalan, wieloletni dyrektor artystyczny Międzynarodowego Festiwalu Folkloru Ziem Górskich w Zakopanem. „Mały Królewic” w przekładzie nie stracił nic z filozoficznego charakteru oryginału. Książkę uzupełnia przydatny ceprom słowniczek gwary podhalańskiej i audiobook.

koszty pracownika 2019, zgłoszenie dzieci do ubezpieczenia, słownik ukraiński online, japonskie firmy, licznik średniej ważonej, atrakcje dla dzieci kraków, minimalna stawka godzinowa 2021 netto umowa zlecenie

yyyyy